大国崛起 传递中国文化最强音国际名家——陈志贤子容

  • 时间:
  • 浏览:7
  • 来源:河南在线新闻网

1.png

陈志贤子容—新时代书画领军人物,笔名子容,国家一级美术师,荣宝斋特邀画家、新中国国礼艺术家,驻华使(领)馆特聘画家。中国国学书画家交流协会副会长,北京子容慧贤书画院院长,中国互联网联盟特聘副主编,中华文化遗产保护传承大师,世界非物质文化遗产中国书画形象大使,“中共十九大题贺艺术名家”等荣誉称号,国画大师徐悲鸿再传弟子。

Chen Zhixian Zirong, a leading figure in calligraphy and painting in the new era, is a pseudonym Zirong, a national first-class artist, a specially invited painter from Rong Baozhai, a national ritual artist from New China, and a specially appointed painter from the embassy (consulate) in China. Vice President of China National Culture Calligraphers and Painters Exchange Association, President of Beijing Zirong Huixian Calligraphy and Painting Institute, Special Associate Editor of China Internet Alliance, Master of Chinese Cultural Heritage Protection and Inheritance, Ambassador of World Intangible Cultural Heritage Chinese Calligraphy and Painting Image, Honorary Titles such as "Nineteen Great Titles of the Communist Party of China Celebrating Famous Artists", and Master of Chinese Painting Xu Beihong passed on to his disciples.

2.png

陈志贤子容作品

作品分别多次荣获国内外金奖、一等奖、法国卢浮宫银奖和最佳创作奖等奖项。并多次荣获“德艺双馨艺术家”、“人民优秀艺术家”、“2016年年度书画艺术领军人物”、“共和国杰出艺术家”、和被授予“国家艺术家金奖”等荣誉称号。作品《国色天香》、《富贵天香》、《前程似锦》、《盛世花茂》、《花浓情深》等多幅作为国礼。先后被俄罗斯副总理、柬埔寨陸军总司令、泰国亲王、外国领导、泰国驻华总领事及国际友人国际领导人等收藏,作品被国内外企业单位、国家领导、各地博物馆、纪念馆等地收藏。

His works have won many gold medals, first prize, silver medal of Louvre in France and best creation award at home and abroad. He has won many honorary titles such as "artists of both virtue and art", "outstanding artists of the people", "leading figure in painting and calligraphy in 2016", "outstanding artist of the Republic" and "national artist gold award". His works include National Colors and Fragrance, Prosperity and Fragrance, Prosperity and Prosperity, Prosperity and Flourishing Flowers, and Deep Feelings of Flowers. He has been successively collected by Russian Deputy Prime Minister, Commander-in-Chief of Cambodian Army, Prince of Thailand, foreign leaders, Consul General of Thailand in China and international friends and leaders. His works have been collected by domestic and foreign enterprises, national leaders, museums and memorial halls.

3.png

陈志贤子容作品

人生格言:自强、自立、自信、自律:学无止境,认真探求、乐观向上、不懈努力!

中国当代著名美评论家邵大箴先生对陈志贤子容作品的评论:

她绘的牡丹,千姿百态、雍容华贵、外露国色之芬芳;她绘的荷花,极富灵性、摇曳多姿、呈现着不浊之气势;她绘鹰,恢弘气势、栩栩如生、深情落实到位;她绘的葡萄,颇有股令人赏之垂涎欲滴的感觉……她是当代画坛之领军人物,她的画恰似她的为人:雍容但脱俗,华贵且高雅,多年来,先生以深厚的传统功力与现代审美视角去切入中国书画领域,流下了诸多脍炙人口的经典作品。先生的作品往往立意高古、设色淡雅,落笔冷隽,笔墨精湛,疏朗中充盈着静气,极具强烈的书卷气息。多年来,先生潜身于墨海,经过对中国传统文化的深刻领悟与体味,作品呈现出萧疏淡泊、虚静空灵、意境 幽远、天人合一的审美追求和艺术风格。她绘景物、绘动物,皆有胸有成竹之势力,落笔成画、成经典。

Life motto: self-improvement, self-reliance, self-confidence, self-discipline: endless learning, serious exploration, optimism and unremitting efforts! Peony painted by her is full of various styles, elegant and elegant, and shows the fragrance of national colors. The lotus she painted is very spiritual, swaying and full of momentum. She painted the eagle with great momentum, lifelike and deep feeling. The grapes she painted have a mouth-watering feeling. She is a leading figure in the contemporary painting circle. Her paintings are just like her: elegant but refined, luxurious and elegant. Over the years, Mr. Wang has cut into the field of Chinese painting and calligraphy with profound traditional skills and modern aesthetic perspective, and shed many well-known classic works. Mr. Wang's works are often of high ancient conception, quietly elegant colors, cold and meaningful writing, exquisite brushwork, quiet atmosphere and strong scroll flavor. Over the years, Mr. Wang has been hiding in the sea of ink. after a deep understanding and appreciation of the traditional Chinese culture, his works show the aesthetic pursuit and artistic style of being indifferent, empty and quiet, remote in artistic conception, and the unity of heaven and man. She paints scenery and animals, all of which have the power to draw with confidence. She has written and become a classic.

4.png

陈志贤子容作品

数十年如一日,陈志贤挥笔不辍,尤以牡丹著称,造诣颇深。师法自然,研习古今名家经典之作,广闻博采,终形成其牡丹画作之独特风格。单讲那幅《国色天香》,被全国工商联合会原副主席王治国先生为《国色天香》提词:牡丹神韵画中王,国色天香无双,此幅作品以牡丹之绽放形状为特色,花大型美,色润而鲜,既凸显牡丹雍容华贵之至尊,又彰显其婀娜多姿之神韵。构图沉稳,布局严谨,颜色浓淡与开放层次分明,且用笔潇洒飘逸,粗犷处笔走龙蛇,细微处毫发毕现。

For decades, Chen Zhixian has been writing incessantly, especially famous for peony, with profound attainments. Learning from nature, studying the classic works of ancient and modern famous artists, and making wide use of them, the unique style of his peony paintings was finally formed. Speaking only about the "national color and heavenly fragrance", Mr. Wang Zhiguo, former vice-chairman of the National Federation of Industry and Commerce, gave an introduction to the "national color and heavenly fragrance": peony is the king in romantic charm painting, and the national color and heavenly fragrance are incomparable. This work is characterized by the blooming shape of peony, with large and beautiful flowers and moist and fresh colors, which not only highlights the supreme elegance of peony, but also demonstrates its graceful charm. The composition is stable, the layout is rigorous, the color shade and the opening level are clear, and the pen is natural and elegant, the rough place pen walks the dragon snake, the subtle place unscathed.

5.png

陈志贤子容作品

我们可以讲:陈志贤先生的作品无论是巨幅构图,还是尺盈小幅,均为笔法简练,避免了拖泥带水,古韵颇丰,值得称赞。从笔墨技巧上探其细微,她一向刻苦勤奋,对传统的皴、擦、渲、染、点均得心应手,笔下开生面,在创作时有所突破,颇具新意。那幅表现孔雀与牡丹争艳的幅作尤为夺目,群花交错如锦,或远或近,交相辉映,令人如痴如醉;孔雀之美妙身姿更是观之令人鼓舞,读之使人陶醉。多年来,先生将”把牡丹画到心里”观点,深喑自然之本,以墨求气,以线求骨,以色求韵,将牡丹表现得生机勃勃,给人以富贵平安之崇美享受。

We can say that Mr. Chen Zhixian's works, whether large in composition or small in size, are concise in brushwork, avoiding sloppiness and rich in ancient rhyme, which is worthy of praise. From the brush and ink skills to explore its subtle, she has always been hard working, to the traditional chapping, rubbing, shading, dyeing, points are handy, the pen is open, in the creation of a breakthrough, quite innovative. The picture showing peacocks and peonies competing in beauty is especially dazzling. The flowers crisscross like brocade, either far or near, and add radiance to each other. It makes people infatuated. The peacock's beautiful posture is even more inspiring when viewed and intoxicated when read. For many years, Mr. Wang has been taking the view of "painting peony to heart", deeply understanding the essence of nature, seeking qi with ink, seeking bone with line, seeking rhyme with color. he has shown peony to be full of vitality and given people the beauty and enjoyment of wealth and peace.

6.png

陈志贤子容作品

那幅《鹏程万里》,整幅作品观之有种雄伟之势,线与面的变化之间呈现出现代赏析中该有的立体感,无形中也避免了单调的感觉。画面中,中锋用笔恰到好处,大鹏展翅的雄伟气势表现得淋漓尽致,粗旷中被勾勒出的鹏之的结构与轮廓,使得整幅作品丰满起来。

陈志贤先生的创作中坚持拒绝闭门造车,凭空臆造,她将对大自然的感受融于笔端,融于内心,继而以卓越的创作技法将其跃然纸上,成就经典之作。(邵大箴)

The whole picture of "A Thousand Miles in a Bright Future" has a magnificent view. The changes in line and surface present the stereoscopic impression that modern appreciation should have, virtually avoiding the monotony. In the picture, the center's pen is just right, and the majestic momentum of Dapeng's wings is fully displayed. The structure and outline of the Peng are outlined in the rough, making the whole work plump. In her creation, Mr. Chen Zhixian insisted on refusing to work behind closed doors and imagining things out of thin air. She incorporated her feelings about nature into her writing and into her heart, and then with excellent creative techniques, she turned it into a classic work. (Shao Dazhen)  

7.png

陈志贤子容作品

靳尚谊院长对陈志贤子容作品点评:

虽素未谋面却被被其作品所折服,先生为当代画坛不可多得之艺术大家。观先生之作品,每每给人以积极向上,欣欣向荣之感。她画的鹏,犹如一飞冲天之势,鹏程万里之姿,也彰显了先生的巾帼不让须眉。先生的牡丹婀娜多姿、富丽堂皇、高贵典雅、展现了先生作为女性艺术家的阴柔之美,及对生活的积极向上。

先生构图新颖,技法纯熟,作品皆有惊人之举。先生最新创作的“一带一路”那幅佳作,可谓奇思妙想、巧夺天工,把数种美好寓意完美融合,并以最直观的形式表现得淋漓尽致,绝对是开创了画坛之先河。也完美体现了先生的高尚品质和对祖国的热爱。

数十年来,先生对艺术的追求从未间断,努力创新,积极探索并履创佳作。艺术来源与生活,先生的作品无时不在向世人所展示一个当地女性,一个当代女艺术家的高尚情操,宽广的胸襟及对美好明天的积极向往和不懈努力。祝陈志贤先生在以后的艺术道路上永攀高峰,越走越远!(尚谊 辛酉年九月)

Dean Jin Shangyi's Comments on Chen Zhixian Zirong's Painting and Calligraphy Works: Although he had never met before, he was convinced by his works. Mr. is a rare artist in contemporary painting circle. Mr Guan's works often give people a sense of positive development and prosperity. Her painting of Peng, like a soaring trend, shows that Mr. Zhang's woman does not allow men. Mr. Li's peony is graceful, magnificent, noble and elegant, showing his feminine beauty as a female artist and his positive attitude towards life. Mr. Wang has a novel composition and skillful techniques, and his works are amazing. The excellent work of "the belt and road initiative" newly created by Mr. Wang can be described as a brilliant idea, a wonderful work, a perfect fusion of several beautiful meanings, and an incisive expression in the most intuitive form. It is definitely the first of its kind in the art world. It also perfectly reflects the noble qualities of Mr. Wang and his love for the motherland. For decades, Mr. Wang has been pursuing art continuously, making great efforts to innovate, actively exploring and creating excellent works. The source of art and life, Mr. Wang's works show the world the noble sentiment, broad-mindedness and positive yearning and unremitting efforts of a local woman and a contemporary female artist all the time. I wish Mr. Chen Zhixian will climb to the highest level forever in the future artistic road and go further and further. (Shang Yi Xin You, September)

8.png

陈志贤子容作品

中国美协会主席范迪安陈志贤子容作品点评:

陈志贤出了不少作品,这些年她的画有了很大变化,除了重气势以外,还很重视语言的丰富。中国画远看气势,近看其质,就是看绘画语言的丰富表现,一幅画要有势有质,那么中国画的艺术效果就出来了。陈志贤的画在这一点上有势有质,有大的气势、大的格局,在具体的艺术语言处理又非常细致微妙。艺术语言在中国画艺术中很重要的是笔墨,但笔墨不把握整体格局的话,笔墨与整体效果也不会好。所以我觉得陈志贤的画既注重大的方面,又注重小的方面,这是她的一个很重要的特点,按照这个方向发展,她还会有很广阔的前途,我觉得陈志贤在当前在画坛还是很有表现力和感染力的。中国画现在有人光讲究笔墨,但光讲究笔墨符号不一定有好的艺术效果和精神内涵,所以这种气势和微妙的处理相结合,有一种文化内涵在里面,光讲究气势或光讲究笔墨效果都没有文化内涵,这是当前中国画的一个很大的问题。有的人的画远看很有气势,但细看不行,中国画既要经得起远看,又要经得起近看,所以它不仅是画面效果的问题,它还是一种精神内涵的问题,精神内涵在艺术语言里微妙地表达一种文化精神,而陈志贤的画就具备了这种文化精神。

Fan Dian, Chairman of China American Association (Comments on Chen Zhixian's Works) Chen Zhixian has produced many works. Her paintings have changed a lot over the years. In addition to imposing manner, she also attaches great importance to the richness of language. Chinese painting looks at imposing manner from a distance and its quality from a close range, that is to say, it looks at the rich expression of painting language. If a painting needs to be powerful and quality, then the artistic effect of Chinese painting will come out. On this point, Chen Zhixian's paintings are of great potential and quality, with great momentum and great pattern, and are very meticulous and subtle in specific artistic language processing. Artistic language is very important in the art of Chinese painting, but if ink does not grasp the overall pattern, ink and the overall effect will not be good. Therefore, I think Chen Zhixian's paintings focus on both the big and the small aspects, which is a very important feature of her. According to the development in this direction, she will have a very broad future. I think Chen Zhixian is still very expressive and contagious in the painting circle at present. At present, some people in Chinese painting only pay attention to pen and ink, but only to pen and ink symbols does not necessarily have good artistic effect and spiritual connotation. Therefore, this kind of imposing manner and subtle processing are combined, and there is a cultural connotation in it. Neither imposing manner nor pen and ink effect alone have cultural connotation. This is a big problem in current Chinese painting. Some people's paintings have great momentum when viewed from a distance, but they can't be examined carefully. Chinese paintings have to stand both a long-term and a short-term view. Therefore, it is not only a matter of picture effect, but also a matter of spiritual connotation. Spiritual connotation subtly expresses a cultural spirit in artistic language, and Chen Zhixian's paintings have this cultural spirit.

9.png

陈志贤子容作品

10.png

陈志贤子容作品

11.png

陈志贤子容作品

12.png

陈志贤子容作品

13.png

陈志贤子容作品

14.png

陈志贤子容作品

15.png

陈志贤子容作品

16.png

陈志贤子容作品

17.png

陈志贤子容作品

18.png

陈志贤子容作品

19.png

陈志贤子容作品

20.png

陈志贤子容作品

21.png

陈志贤子容作品

22.png

陈志贤子容 《一带一路·金鹿》


评论 0

你需要登录后才能评论 登录/注册